La Semaine du Minervois

Hebdomadaire du territoire Minervois

  • Accueil
  • Nos sections
    • Tous les articles
    • Toutes les brèves
    • Toutes les humeurs d’Alfred
    • Tous les éditos
    • Toutes les unes
    • Toutes les pages Jeunesse
  • Nos points de vente
  • Nos annonces
    • Annonces légales
    • Petites annonces
    • Publicité
  • S’abonner
  • Soutenez le journal !
  • Qui sommes-nous ?
    • L’équipe
    • Correspondants
    • Écrivez !

Chronique toponymie, toponimia d’aquí : Bagnoles, Banhòlas, Lieu de bains

1 octobre 2021 By Redaction

Partager la publication "Chronique toponymie, toponimia d’aquí : Bagnoles, Banhòlas, Lieu de bains"

  • Facebook
  • Twitter

Le balnearium latin, l'établissement de bains, est à l'origine des toponymes Bagnols, Bagnères etc... (Astor). On retrouve cette racine dans les noms Bagnols (sur Cèze), Bagnoles dans l'Aude, Bagnères de Bigorre, Banyuls sur Mer dans les PO ou Banyoles en Catalogne Sud.

Mentions anciennes: Vila Baniolas (1119) Banholas (1270 castrum de Banholis (1416) Baignoles (1416) Banholles (1532) Bagnioles (1807) (Sabarthès)

Fontaine de Fontdragon: Cette source d 'eau vive remonte à une très haute antiquité, elle est une des causes déterminantes de la fondation du village. Appelée d'abord Pouzet-du-Dragon, elle sera plus souvent appelée Fontdragon.(En occitan Poset est un petit puit). Cette fontaine se trouvait non loin de l'ancien pont de Bagnoles à 50 m environ de la rivière, c'était l'ancienne fontaine publique du village. On trouverait presque une raison dans l'étymologie du nom de Bagnoles (les bains) en comptant sur la croyance populaire attribuant à cette eau des propriétés curatives. Cette source coule toujours, elle alimente 3 puits en amont, mais n'est plus utilisée à sa sortie. Les habitants s'y rendaient en procession le 2 Juin de chaque année, en exécution d'un vœu fait, en 1631, à Notre-Dame de Parazols, pour se mettre à l'abri d'une maladie contagieuse. Depuis 1901 un petit faubourg s'est constitué sous la dénomination Sainte Marie de Fontdragon. 

Proverbes et expressions: Anar a Banhòles: sortir quand la pluie est sur le point de tomber. Estre de Banhòl: se mouiller, recevoir de la pluie (Carasco noms de lieux de l'Aude).

Se banhar, en occitan, c'est se baigner: Lo que vòl de peis cal que se banhe : celui qui veut du poisson, il faut qu'il se baigne. Accomplir une tâche «tant que l'aiga banharà», c'est sans fin. Faire la gata banhada, se traduit en français par «Sainte Nitouche».

Quant au malheur, qui tombe toujours sus les plus démunis, le proverbe nous dit «Plòu totjorn suls banhats», il pleut toujours sur ceux qui sont mouillés. Même si l'on prétend aussi que «Ont òm s'es banhat, òm se sèca», où l'on s'est mouillé, on se sèche. En tout cas, ne perdons pas foi en l'avenir, car «Çò que Dieu a banhat, Dieu l'eissuga»ce que Dieu a mouillé, Dieu l'essuie.

Bon, ma chronique est achevée, je vais me reposer «qu'i ai banhat la camisa!» (ça m'a fait transpirer).

Texte et photo Yves Séguier

Classé sous :Actualités Balisé avec :Bagnoles, chronique topomymie, toponymie

Coordonnées

La Semaine du Minervois
7 Bis, avenue de Homps
34210 – Olonzac
Tel: 04 68 27 86 86
Fax: 04 68 27 86 85
semaineduminervois@wanadoo.fr
Directrice de publication Lydie Rech
N° de Siret : 533 509 634 00028
Hébergeur: Ionos
7 Place de la Gare
57200 Sarreguemines
Tel : 09 70 80 89 11

Soutenez le journal !

Catégories d’articles

  • Actualités (1 269)
  • Brèves (993)
  • Chroniques d'Alfred (22)
  • Correspondants (1)
  • Edito (140)
  • Image à la une (44)
  • Jeunesse (41)
  • La Une de cette semaine (208)
  • Petites Annonces (19)

Archives du site par mois

  • tous en bio en occitanie
  • la une alternatif
  • la une de la Semaine du 15 mars
  • Femmes du Minervois

Copyright © 2022 La Semaine du Minervois