Partager la publication "Chronique toponymie, toponimia d’aquí : Trausse suite, Trausse la seguida." FacebookTwitterPartager... A la question «Ont demòras?» un Traussanèl répondra «A Trausse e a bocins», référence à l'expression occitane difficilement traduisible: copar a tròces e a bocins, couper menu (en morceaux et en morceaux). Paulignan Mentions anciennes: Bastida de Ventenac 1270; Labastide de...